I love you |
|
| 桃奏さんからのバトンです
その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、 二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。 さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか? もちろん、「好き」や「愛してる」など 直接的な表現を使わずにお願いします。
んー。 あいらぶゆー…。 なんかかなり難しい気が…w
長くなりそうなんで 追記にしようかな。
じゃあ、追記へどうぞ→
| |
|
|
|
6月2日(火)19:21 | トラックバック(0) | コメント(0) | バトン | 管理
|
|